Votre event sur l'agenda

Avec des centaines d'events chaque semaine, on partage tout en famille chez Kideaz. Faites-nous part de vos évènements.

Proposez votre structure

Vous souhaitez partager et faire découvrir une de vos adresses favorites ? N'hésitez plus.

Pour les Professionnels

Proposez votre crèche / foyer de jour sur Kideaz.

Accueil > Blog > Edition Trafic : Injures luxembourgeoises à connaître en voiture
Claude Inès Goerens
FacebookEmailFacebook Messenger
Lifestyle

Edition Trafic : Injures luxembourgeoises à connaître en voiture

Contenu d'archive - Ce contenu peut faire référence à des éléments ou à des actualités passées.

Vous aussi, il vous arrive de rester coincé(e) dans les embouteillages ? Ou vous avez tendance à vous énerver facilement au volant ? Alors cet article est fait pour vous ! Voici quelques injures luxembourgeoises à connaître et rendez-vous en fin d’article pour apprendre à les prononcer.

Petit avertissement : Attention, à utiliser uniquement dans la voiture où personne ne vous entend et en cas d’extrême urgence 😉

Wat der Däiwel !

Il s’agit d’une expression de surprise

Traduction : Nom de Dieu !

Vir ze vrecken !

  • T’ass vir ze vrecken !

Littéralement : C’est pour crever     |  Explication : Quand quelque chose est très agaçant.

  • Vir ze vrecken net…

Une expression familière qui veut dire : absolument pas, pas du tout

« Hee wollt fir ze vrecken net réckelen ! »      |      Traduction : Il ne voulait absolument pas bouger.

Klibber mech !

Traduction : Fiche-moi la paix !

Du hues se net méi all !

Traduction : Tu es fou / folle ou quoi ?

Sauerei !

Traduction : Saleté !

Enner aller Klarinett !

Littéralement : en-dessous de toute clarinette

Traduction en contexte : C’est incroyable !

T’ass gréng !

C’est vert c****** !

Fuer !!!

Rouuuule ! Avaaaance !

Sa mee geet et ?!

Quand tu n’en crois pas tes yeux, et que quelqu’un a vraiment osé te couper la priorité sur la route.

Traduction : Mais ça va pas, non ? 

Du mech och 

Cette expression est particulièrement utile lorsque quelqu’un derrière vous vous fait des signes ou commence à klaxonner.

Traduction : Va te faire voir aussi.

Du kanns mech emol !

Traduction : Tu peux aller te faire voir !

Dajee !

Quand tu es déjà en retard et que la personne devant toi ne roule pas assez vite.

Traduction : Allez, vas-y !

Net ze gleewen !

Quand tu dois exprimer ton incrédulité vis-à-vis de la situation actuelle.

Traduction : Incroyable !

Gärgeschitt !

Quand tu laisses quelqu’un s’insérer et que la personne ne te fait pas de signe de remerciement.

Traduction : A ton service ! Je t’en prie !

Eng Zoumuddung

Quand ça ne fait même pas 5 minutes que tu es en route et que tu es déjà coincé dans un bouchon. « Wat eng Zoumuddung »

Traduction : C’en est trop !

Et finalement, probablement l’expression la plus importante :

WINKER, nondikass !!

Traduction : Mets ton clignotant bon sang !

Vous vous êtes toujours demandé comment insulter quelqu’un à la luxembourgeoise ? Voici encore quelques gros mots pour clôturer le tout :

Synonymes pour idiot :

Eefalt

Delpes

Hauli

Nucki

Hennes

Topert

Noms d’animaux :

Iesel

Traduction : Âne 

Cette expression est réservée aux hommes.

Kallef

Traduction : Veau  ( et oui chez nous, il s’agit d’une insulte )

Kou

Traduction : Vache

Cette expression est réservée aux femmes.

AUDIO

FacebookEmailFacebook Messenger
  • @ Kideaz

    In this new 2024 edition of the family guide, specially re-edited in English, we offer you over 400 addresses to discover with your family.

    We’ve divided our selection by region, so you can organize your outings to discover different places in the same geographical area.

X