Edition parentale : 25 expressions luxembourgeoises à connaître
Contenu d'archive - Ce contenu peut faire référence à des éléments ou à des actualités passées.
[ Article publié le 03/07/2020 ]
Môïœn vi gét ?! Alles goutte ? Votre luxembourgeois se résume à cela comme beaucoup d’expatriés…mais sachez que ce n’est pas une fatalité ! Voici quelques clés, bon peut-être pas pour épater la galerie aux soirées de l’ambassadeur…mais au moins faciliter la communication entre vous et vos mini-vous qui eux sont parfaitement bilingues !
Nondikass
Un vrai classique que vous avez sûrement déjà entendu dans votre quotidien.
Explication : Zut !
Schluss !
Ce mot s’avère très pratique lorsque les enfants ne sont pas sages.
Traduction : Assez ! Ça suffit !
Krenonzeng am Schaf!
Une expression trèèès luxembourgeoise.
Explication : comme ” Nondikass ” = Zut !
Ech hunn de Kéis
Littéralement : J’ai le fromage !
Explication : J’en ai assez.
Komm heihinner
Cette expression peut aussi faire partie du kit de survie des parents…
Traduction : Viens ici !
Dajee !
Cette expression peut s’avérer très pratique le matin lorsque les enfants traînent un peu trop des pieds et que vous êtes pressés pour aller les déposer à l’école…
Traduction : Allez dépêche-toi !
Du hues e Fuerz am Kapp
Bon vous nous excuserez, mais il n’y a pas d’autre façon de le traduire : Tu as un pet dans la tête.
Explication : si quelqu’un a des aspirations très irréalistes.
Expressions similaires : « Du hues eng Schrauf labber » ou « Du hues en Eck ewech »
Virwëtztut
Expression idéale à utiliser avec les enfants un peu trop curieux.
“Du bass eng richteg Virwëtztut” – Explication : Tu es un peu trop curieux.
Pass op !
Très pratique pour menacer vos enfants de ce qui pourrait leur arriver s’ils continuent leurs bêtises 😉
Explication selon le contexte : Fais attention ! Concentre-toi !
Du gees mir op d'Schlappen!
Littéralement : tu me marches sur les pantouffles.
Explication : Tu me casses les pieds !
Expression similaire : ” Du gees mir op de Su. “
Kussi / Decke Kuss
Parce qu’il fallait aussi vous parler des expressions tendres…
Traduction : BisousBisous / Gros bisous
Ech hunn dech gär
Une expression trèèès importante !
Traduction : Je t’aime
Keng gutt an der Kopp
En contexte : « Deen do huet keng gutt an der Kopp »
Explication : Quelqu’un qui ne fait que des bêtises
Gläich rabbelt et !
Encore une fois, une expression qui devrait faire partie de notre kit de survie en tant que parent.
Explication : Ça va barder !
Opstoen !
En contexte : “Opstoen – Raus aus dem Bett”
Traduction : Lève-toi !
(Gudde) Moien – Äddi
Les mots de base à connaître au Luxembourg !
Traduction : Bonjour – Au revoir
Gutt Nuecht / Nuechti
Traduction : Bonne Nuit
Du bass e Guss
En contexte : “Oh du Guss” / “Du bass e Guss”
Littéralement : tu es un porcelet.
Explication : Tu salis tout !
Stuppi
En contexte : “Mäi Stupp” ou “Stuppi”.
Explication : Chéri(e)ou chou
Et ass 5 vir 12 !
Lorsqu’un parent dit ça, on sait pertinemment qu’il est sur le point d’exploser.
Littéralement : Il est midi moins 5
Petit conseil : ne laissez surtout pas les choses en arriver à 12 😅
Quetsch
Rien à voir avec la liqueur de quetsches, cette expression est affectueuse.
En contexte : “Du Quetsch do” ou “Wat bass du eng Quetsch”
Explication : petite coquine ( mais de manière affectueuse )
Zéit schlofen ze goen !
Une expression très pratique à retenir pour le coucher.
Traduction : Il est l’heure d’aller au lit ! / Il est l’heure de dormir !
Roueg !
En contexte : “Roueg – Ech wëll näischt méi héieren ! ”
Traduction : Silence !
Wat e Kabes !
Littéralement : Quel chou !
Explication : C’est n’importe quoi !
Wat stiicht de nees ?
Cette expression peut s’avérer pratique si vous suspectez vos enfants de manigancer quelque chose derrière votre dos…
Traduction : Qu’est-ce-que tu fabriques encore ?
Et vous ? Quelle est votre expression préférée en luxembourgeois ?
C'est pour qu'on t'affiche les meilleurs résultats en fonction de ton secteur.
Eh oui, Kideaz c'est la world company on est partout ;) Fais alors ton choix ci-dessous :
Notre site utilise des cookies ( parce que c'est bon ) mais faut pas en abuser.